「食器 > その他」の商品をご紹介します。
![ビーズ串 7cm 50本入 (各色別売) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you21094sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。ビーズ串 7cm 50本入 (各色別売) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
1216 円 (税込 / 送料別)
![水引ミニ亀 50入 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25807sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。水引ミニ亀 50入 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約3.6×5cm 【注意】 演出小物を食品に直接飾る場合、ピック部・ラミネート部を除き、OPクリアシート類を敷いてご使用ください 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 正月 お正月 食器 正月飾り 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
7227 円 (税込 / 送料別)
![ちりめんお手玉シシ飾り .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25866sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。ちりめんお手玉シシ飾り .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
802 円 (税込 / 送料別)
![水引重箱飾り・片あわじ(金丸ゴムひも付) .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25928sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。水引重箱飾り・片あわじ(金丸ゴムひも付) .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約12×8.5cm ※6.5寸1段~8寸3段までご使用いただけます。 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月おせち重箱用包み 正月 お正月 食器 正月飾り 重箱 水引 飾り ひも ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
218 円 (税込 / 送料別)
![色釉丸型珍味入(ブルー) .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 珍味入れ 珍味入 珍味 和食 和風 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you-20000/you-25640.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。色釉丸型珍味入(ブルー) .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 珍味入れ 珍味入 珍味 和食 和風 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約φ5.5×H2.5cm .[ 和食器 珍味入れ 珍味 容器 器 小鉢 食器 丸型 正月 お正月 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
307 円 (税込 / 送料別)

日本製(Made in Japan)会津漆器 会津塗特選漆器 金虫喰塗 4.0 汁椀 (漆・手塗) 5客揃<お屠蘇 雑煮 迎春 正月 お祝い 独楽 おせち>
■素材:天然木、漆、手塗 ■サイズ:Φ12×6cm ■日本製 ■通常2~5営業日で発送致しますが材料その他要因にて1週間から1ヶ月以上お時間が掛かる場合やご用意出来ない場合が御座います。予めご了承下さい。 ■お使いの環境により商品の色、素材感が実物と多少異なって見える場合がございます。 ■包装ご希望の場合は備考欄または別途メールにてお知らせ下さい。別途200円(税別)にて賜ります。 注) 表示寸法に関しましては多少の誤差及び色の差異は考慮して頂くようお願い致します。 ※商品の出荷について※ 在庫管理には細心の注意を払っておりますが、手動作業の為、急な完売等で在庫数更新が遅れる場合がございます。その際は、キャンセルとさせて頂きますのでご迷惑をお掛けしますが、何卒ご了承下さい。 ■送料無料の商品やその他複数点の注文、同梱などにより6000円(税別)以上のご注文の場合でも北海道1800円、沖縄他離島へは別途2500円の送料が掛かります。 ご注文時は無料となりますが店舗にて訂正させて頂きますので予めご了承下さい。 ■発送準備完了後のキャンセル、返品交換等は一切お受けできません。予めご了承下さい。会津塗の歴史 うるしの郷「会津」に漆器が産業として根付いたのは、名君蒲生氏郷公の時代までさかのぼります。氏郷公の郷里である近江の国(今の滋賀県)から、木地師などの職人を連れてきて奨励したのが会津塗の振興のきっかけと言われています。 以来、会津塗は四百年あまりにわたり歴代藩主の保護育成を受け、会津地方の代表的産業として発展してまいりました。 幕末の戊辰戦争では会津塗も壊滅的な打撃を受けますが、国有数の産地として名をとどろかせてきたのです。 現代においても、せいかつのなかに求められる漆器づくりを目指して、会津塗はこれからも精進をかさねてまいります。
30800 円 (税込 / 送料込)
![おせち重用中敷(金) .[ お正月 おせち 料理 飾り 迎春 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/a/you27334.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。おせち重用中敷(金) .[ お正月 おせち 料理 飾り 迎春 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
.[ お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 正月 お正月 食器 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
121 円 (税込 / 送料別)
![水引 鶴 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25209sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。水引 鶴 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約7×14.5cm 【注意】 演出小物を食品に直接飾る場合、ピック部・ラミネート部を除き、OPクリアシート類を敷いてご使用ください 水引は、祝儀袋や不祝儀袋の表に用いられる飾り紐で、 贈答品の熨斗飾りや正月飾りなどに使用される飾り紐の事です。 漉き上がった和紙を細く切って、縒ったもの(こより)に水糊を引いて乾かし固めたものです。 日本には水引はお正月や慶事、節句などのお祝い行事には古くから用いられ、その細工方法も様々です。 長寿を願う鶴や亀の装飾、松竹梅といった縁起を願う装飾など様々です。 料理飾りもその一つです。 日本人のおもてなしに対する演出が文化と共に育まれてきた事を食卓で楽しんでください。 Mizuhiki is a decorative cord used on the front of gift envelopes and condolence envelopes, as well as for wrapping gifts and New Year decorations. Made from thin strips of paper that have been made and twisted into a string (koyori), which is coated with water-based glue and left to dry and harden. In Japan, mizuhiki has long been used for celebratory events such as New Year's, happy occasions, and festivals, and there are many different ways to craft it. There are many different types, such as decorations with cranes and turtles to pray for longevity, and decorations with pine, bamboo, and plum to pray for good luck. One example is decorating food with mizuhiki. Enjoy the way Japanese hospitality has developed along with culture at the dinner table. 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 正月 お正月 食器 正月飾り 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
218 円 (税込 / 送料別)
![飾りつくばね(200ケ入)赤 .[ お正月 おせち 料理 飾り 迎春 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you38438sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。飾りつくばね(200ケ入)赤 .[ お正月 おせち 料理 飾り 迎春 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
3366 円 (税込 / 送料別)
![重箱用 金色紙中子 7寸用 2割(G2) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/a/imgrc0129268719.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。重箱用 金色紙中子 7寸用 2割(G2) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
.[ お正月 おせち おせち用 飾り 仕切り 重箱 仕切 : 紙 正月 お正月 食器 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
174 円 (税込 / 送料別)
![重箱用 金色紙中子 7寸用 9割(G9) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/a/you23467.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。重箱用 金色紙中子 7寸用 9割(G9) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
.[ お正月 おせち おせち用 飾り 仕切り 重箱 仕切 : 紙 正月 お正月 食器 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
119 円 (税込 / 送料別)
![寿付松竹梅飾り 200入 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 松竹梅 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25918sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。寿付松竹梅飾り 200入 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 松竹梅 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
6138 円 (税込 / 送料別)
![ミニ凧 亀甲龍凧(赤)100枚 .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you64195sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。ミニ凧 亀甲龍凧(赤)100枚 .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
9900 円 (税込 / 送料別)
![水引寿飾り 黄金紅白のし両面テープ付(100入) .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you26081sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。水引寿飾り 黄金紅白のし両面テープ付(100入) .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約13×6cm 【注意】 演出小物を食品に直接飾る場合、ピック部・ラミネート部を除き、OPクリアシート類を敷いてご使用ください 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 正月 お正月 食器 正月飾り 水引 紅白 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
7722 円 (税込 / 送料別)
![織部志野八角小付 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 小付 珍味入れ 珍味 一品 料理 小鉢 鉢 珍味入れ 珍味入 和食 和風 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you-20000/you-26639.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。織部志野八角小付 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 小付 珍味入れ 珍味 一品 料理 小鉢 鉢 珍味入れ 珍味入 和食 和風 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約φ8.2×H3.3cm 1桝内寸が9.4 ×9.4cm 以上のものにお使いいただけます。 ※色目が若干ばらつくことがございます。 .[ 小鉢 珍味入 松花堂中子 正月 お正月 食器 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
792 円 (税込 / 送料別)
![織部流し珍味入 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 珍味入れ 珍味入 珍味 和食 和風 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you-20000/you-26574.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。織部流し珍味入 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 珍味入れ 珍味入 珍味 和食 和風 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約φ5.3×H4cm .[ 和食器 珍味入れ 珍味 容器 器 小鉢 食器 正月 お正月 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
475 円 (税込 / 送料別)
![桐・おせち用重箱 6.5寸 3段 .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 桐 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you-20000/you-27390.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。桐・おせち用重箱 6.5寸 3段 .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 桐 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約19.5×19.5×高さ19.6cm .[ 正月 お正月 食器 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
3179 円 (税込 / 送料別)
![重箱用振分ゴム房ひも紅白46cm100本 .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25912sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。重箱用振分ゴム房ひも紅白46cm100本 .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約L46cm 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 正月 お正月 食器 重箱 ひも 紐 紅白 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
5346 円 (税込 / 送料別)
![たちかずら飾り(大) (200ヶ入) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25888sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。たちかずら飾り(大) (200ヶ入) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
6050 円 (税込 / 送料別)
![華ゴム房(二重片花結び)(藤)50本入 .[ ゴム 紐 ひも ヒモ 紅白 正月 おせち 正月 慶事 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/a/you27540.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。華ゴム房(二重片花結び)(藤)50本入 .[ ゴム 紐 ひも ヒモ 紅白 正月 おせち 正月 慶事 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 折径約11cm .[ 正月 お正月 食器 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
2057 円 (税込 / 送料別)
![プチ祝い水引 あわじ結び(赤)100入 .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25213sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。プチ祝い水引 あわじ結び(赤)100入 .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約6×9cm 【注意】 演出小物を食品に直接飾る場合、ピック部・ラミネート部を除き、OPクリアシート類を敷いてご使用ください 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 正月 お正月 食器 正月飾り 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
4851 円 (税込 / 送料別)
![4曲ミニ金屏風(中) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you-60000/you-64202.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。4曲ミニ金屏風(中) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約30.5(7.5)×高さ15cm .[ 料理演出小物 料理飾り 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
2057 円 (税込 / 送料別)
![お祝い箸 三ツ折 5膳入 .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 箸 膳 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you64517a.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。お祝い箸 三ツ折 5膳入 .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 箸 膳 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 箸付: 約L24cm 新年を迎えるにふさわしい「お祝い箸 三ツ折 5膳入」は、特別な席にぴったりのアイテムです。 紅白のデザインが華やかさを演出し、寿箸袋に包まれたお箸は、迎春やお正月の食卓を一層引き立てます。 お祝いの席に欠かせないこのお箸セットは、家族や友人との集まりをより一層華やかに彩ります。 大切な時間を特別なものにするための一品です。 .[ 迎春祝箸 お祝い箸お祝い箸袋 寿箸袋 お箸包み 箸袋 迎春 正月 お正月 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
574 円 (税込 / 送料別)
![祝いのし(小)50入 .[ お正月 おせち 料理 飾り 迎春 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25842sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。祝いのし(小)50入 .[ お正月 おせち 料理 飾り 迎春 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約5.6×高さ10.5(5.5)cm 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
2338 円 (税込 / 送料別)
![☆ 松花堂 ☆ [A]ABS尺0寸竹取丸かごクリーム内朱 [ 313 x 61mm・内底265 x 250mm ] | 松花堂 弁当 正月 元旦 お節 おすすめ 人気 食器 業務用 飲食店 カフェ うつわ 器 おしゃれ かわいい お洒落 ギフト プレゼント 引き出物 内祝い 結婚祝い 誕生日 贈り物 贈答品](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/setomono/cabinet/tri/tri9/tri-295663801.jpg?_ex=128x128)
末永くお使い頂ける優れた製品をお届けいたします。漆器 松花堂 弁当 正月 元旦 お節☆ 松花堂 ☆ [A]ABS尺0寸竹取丸かごクリーム内朱 [ 313 x 61mm・内底265 x 250mm ] | 松花堂 弁当 正月 元旦 お節 おすすめ 人気 食器 業務用 飲食店 カフェ うつわ 器 おしゃれ かわいい お洒落 ギフト プレゼント 引き出物 内祝い 結婚祝い 誕生日 贈り物 贈答品
[商品名] (A)ABS尺0寸竹取丸かごクリーム内朱[素材] 樹脂[寸法] [ 313 x 61mm・内底265 x 250mm ] お店からご自宅まで、季節を問わず、様々なシーンでご利用いただける商品です。[ 313 x 61mm・内底265 x 250mm ] 積み重ね可能メーカーからの取り寄せ商品の為、納期まで1週間前後かかります。あらかじめご了承ください。商品によっては手造りのため、写真と色・かたちが若干異なることがございます。われものですので丁重に梱包させていただいておりますが、ご質問などございましたらお気軽にお問い合わせください。ご注文に関する注意事項は 【こちら】ご購入前にご確認ください。 (A)8寸長手布目副食弁当 春慶(仕切別) [242 x 192 x 60mm] (A)8寸長手布目副食弁当 新溜(仕切別) [242 x 192 x 60mm] (A)8寸長手布目副食弁当用DX仕切 朱天黒 [223 x 168 x 32mm] (A)ABS尺3寸かぐや丸かごスス竹 [400 x 115mm・内底335mm] (A)ABS尺3寸かぐや丸かごクリーム内朱 [400 x 115mm・内底335mm] (A)ABS尺0寸竹取丸かごスス竹 [313 x 61mm・内底265 x 250mm]
7744 円 (税込 / 送料別)
![正月凧 ミニ 賀正(金) (100枚入) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you63110sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。正月凧 ミニ 賀正(金) (100枚入) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 和風 料理演出 料理飾り 料理かざり 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
8470 円 (税込 / 送料別)
![白木・おせち重箱 7寸用仕切(3本組) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you-20000/you-27321.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。白木・おせち重箱 7寸用仕切(3本組) .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約19.6×高さ4cm (厚み4mm) .[ お正月 おせち おせち用 飾り 仕切り 重箱 仕切 正月 お正月 食器 白木 木製 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
238 円 (税込 / 送料別)
![ビーズ串 7cm 青 50本入 (各色別売) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you21094sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。ビーズ串 7cm 青 50本入 (各色別売) .[ 料理 飾り お正月 正月 おせち 重箱 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約L7cm 【注意】 演出小物を食品に直接飾る場合、ピック部・ラミネート部を除き、OPクリアシート類を敷いてご使用ください。 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 串 正月 お正月 食器 正月飾り ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
1216 円 (税込 / 送料別)
![重箱用振分ゴム房ひも紅白 100本 .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you25911sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。重箱用振分ゴム房ひも紅白 100本 .[ 重箱 正月 おせち 迎春 料理 賀正 ]. 【 用美 ヤマコー 】
迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. 正月 お正月 食器 重箱 紐 ヒモ ひも 飾り 紅白 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
5148 円 (税込 / 送料別)
![水引 白 100筋 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】](https://thumbnail.image.rakuten.co.jp/@0_mall/kg-pro/cabinet/you/you/b/you65165sam.jpg?_ex=128x128)
日本料理のおもてなし和食器。和風料理にお薦めのおしゃれな食器。水引 白 100筋 .[ お正月 おせち 料理 飾り迎春 賀正 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】
【商品のご案内】 約92cm 水引は、祝儀袋や不祝儀袋の表に用いられる飾り紐で、 贈答品の熨斗飾りや正月飾りなどに使用される飾り紐の事です。 漉き上がった和紙を細く切って、縒ったもの(こより)に水糊を引いて乾かし固めたものです。 日本には水引はお正月や慶事、節句などのお祝い行事には古くから用いられ、その細工方法も様々です。 長寿を願う鶴や亀の装飾、松竹梅といった縁起を願う装飾など様々です。 料理飾りもその一つです。 日本人のおもてなしに対する演出が文化と共に育まれてきた事を食卓で楽しんでください。 Mizuhiki is a decorative cord used on the front of gift envelopes and condolence envelopes, as well as for wrapping gifts and New Year decorations. Made from thin strips of paper that have been made and twisted into a string (koyori), which is coated with water-based glue and left to dry and harden. In Japan, mizuhiki has long been used for celebratory events such as New Year's, happy occasions, and festivals, and there are many different ways to craft it. There are many different types, such as decorations with cranes and turtles to pray for longevity, and decorations with pine, bamboo, and plum to pray for good luck. One example is decorating food with mizuhiki. Enjoy the way Japanese hospitality has developed along with culture at the dinner table. 迎春、謹賀新年、賀正、寿など新たな年を祝いみんなが幸せをを願う食膳がおせち料理。 おせち料理は、季節の変わり目となる節句に神様へのお供え物が起源とされています。 御節供(おせちく)が語源で祈りの儀式が始まりとされています。 江戸時代に庶民にその文化が広まり、新年を祝う料理として発展しました。 おせち料理には、そのひとつづつに意味があります。 五穀豊穣や子孫繁栄の他、無病息災などを願うのが特徴です。 鯛:めでたい 海老:長寿への願い 鰤:出世魚 蛤:夫婦円満や良縁の願い(2枚重なっている) 昆布巻き:喜ぶこぶ たたきごぼう:地中深く根を張ることから家族や家業が土地に根付くこと 数の子:子孫繁栄 黒豆:まめに働く誠実さ たけのこ:子供の成長や家の発展 里芋:親芋から子芋、孫芋の繁栄 料理飾りにも願いを込めた意味が有ります。 松:風雪に耐え長い歳月を生きる。 竹:折れにくく、成長が早い事から子供の未来を願う。 梅:雪に耐え美しい花を咲かせ彩を奏でる。 鶴:鶴はつがいになると一生涯仲良く過ごす夫婦愛の象徴。 亀:長寿を象徴する亀は長寿を願う。 水引には人と神を結ぶ願いが込められています。 また、人と人をを結ぶといった思いが込められています。 農耕が人々の暮らしであった江戸時代、雨を降らせる水の神への願いが起源とされています。 五穀豊穣を願い食に感謝をし、幸せな一年を過ごす事を願う。 おせち料理にはそうした願いと祈りが込められています。 料理飾りは脇役ですが、日本の人々が培って育み、伝承されてきた文化が宿っています。 Osechi ryori is a meal that celebrates the new year and wishes happiness to everyone, including welcoming the new year, happy new year, happy new year, and longevity. Osechi ryori is said to have originated as offerings to the gods at seasonal festivals that mark the change of seasons. The word osechi ryori is derived from osechiku, which is said to have originated as a prayer ritual. During the Edo period, the culture spread to the common people and developed into a cuisine for celebrating the New Year. Each component of osechi ryori has a meaning. Osechi ryori is characterized by wishes for bountiful harvests, prosperity of descendants, and good health. Sea bream: Auspicious Shrimp: A wish for longevity Yellowtail: A fish that grows as one gets older Clams: A wish for marital harmony and a good relationship (two clams overlap) Kombu rolls: A lump of joy Pounded burdock: Because of its deep roots, it represents the family and business being firmly rooted in the land Herring roe: Prosperity of descendants Black beans: Diligent and honest work Bamboo shoots: The growth of children and the development of the family Taro: Prosperity of the parent, child, and grandchild potatoes Food decorations also have meanings that convey wishes. Pine: To withstand wind and snow and live a long life. Bamboo: Hard to break and grow quickly, it represents a wish for the future of children. Plum blossoms: Withstands snow and blooms beautiful flowers, creating a colorful display. Crane: A symbol of marital love, where a pair will mate and spend their entire lives together. Turtle: Turtles symbolize longevity, and represent a prayer for longevity. Mizuhiki is imbued with the wish to connect people with the gods. It also embodies the idea of connecting people with each other. It is said to have originated as a prayer to the water god who brings rain during the Edo period, when farming was a way of life. It represents prayers for bountiful harvests, gratitude for food, and a happy year. Osechi cuisine is imbued with such wishes and prayers. Although the food decorations play a supporting role, they are imbued with the culture that has been cultivated, nurtured, and passed down by the Japanese people. お正月 おせち おせち用 飾り 料理飾り 正月 お正月 食器 正月飾り 水引 ]. 【 用美 ヤマコー 】【 業務用 厨房 店舗 旅館 施設 接客 飲食店 調理用 料理道具 専門店 キッチンガーデン 】 ~和風 食器 和食 料理の器 道具 和ごころセレクト/Japan Taste~ 和食器で食のおもてなし
1029 円 (税込 / 送料別)