「エンターテインメント > 音楽」の商品をご紹介します。

三輪眞弘音楽藝術 全思考一九九八-二〇一〇[本/雑誌] (単行本・ムック) / 三輪眞弘/著

三輪眞弘音楽藝術 全思考一九九八-二〇一〇[本/雑誌] (単行本・ムック) / 三輪眞弘/著

ご注文前に必ずご確認ください<商品説明>メディア・アート、逆シミュレーション音楽、方法主義、フォルマント兄弟・・・。 神出鬼没・変幻自在の活動により、現在もっとも注目される作曲家、三輪眞弘。 脳内を直撃する音楽論、作品解説、談話を一挙集成。 電気文明の芸術はどこへ向かうのか──。本書こそがその答えだ! 若い世代の圧倒的支持を集める作曲家、三輪眞弘が、日本に帰国し、1998年以降に発表した音楽論、作品解説、談話を集成。 コンピュータをもちいたアルゴリズム作曲から、に代表される逆シミュレーション音楽、フォルマント兄弟まで、そのユニークな活動の全貌が1冊に! 巻末に作品目録を収載。 坂本龍一(音楽家) 「電気、再生装置、メディア、コンピュータ、集団、スペクトル、ネットワーク、シミュレーション、アルゴリズム、テクノロジーなどとの関わりを避けて通れない21世紀の音楽。そのなかにあって三輪眞弘は、なお音楽は可能か、音楽とはなにか、という問いを最も根源的に思考する作曲家だ。」 中沢新一(文化人類学者) 「この作曲家は「はじまり」ということの秘密を、論理と感覚の結合として、つかのま地上に出現させようとしているのである。」 ●まえがき 「コンピュータ音楽であれメディアアートであれ、「装置を使った(芸術)表現」について何かを語る際に、ぼくらは、ある装置を電源コンセントにつなぐことから始めているという事実に注目しようとはしない。またさらに、その「コンセントの向こう」には、つまり電力が安定的に供給される背景には、地球規模のエネルギー問題、たとえば原子力発電所、核問題、石油の利権、投機マネーはもとより中東戦争に至るまで、グローバル化した世界のあらゆる難問が果てしなく連なっていることを意識することはまずないはずだ。もちろんそんなことを考え始めたら「装置を使った(芸術)表現」どころか、平穏な日常生活でさえ不可能になってしまうので誰も「言わないことにしている」わけだ。しかし、だからといってそれが現代の音楽・芸術が直面する未曾有の状況と無関係だと言える理由にはならないだろう。いや、それどころか現代に生きるぼくらの価値観や世界観、そしてひとりひとりの心のありようにこの現代社会の複雑な状況が深く結びついていないはずはないのだ」 ──「目次の前に」より<収録内容>言葉の影、またはアレルヤフォルマント合成と歌についてモノローグ・オペラ”新しい時代”モノローグ・オペラ”新しい時代”プログラムノート弦楽四重奏曲ハ長調”皇帝”混声合唱のための”新しい時代”ハープのための”総ての時間”「ありえたかもしれない」音楽新しい時代の”流星礼拝”文明を合成する〔ほか〕<アーティスト/キャスト>坂本龍一 三輪眞弘 中沢新一<商品詳細>商品番号:NEOBK-840796Masahiro Miwa / Miwa Masahiro Ongaku Geijutsu Zenshiko 1998-2010メディア:本/雑誌重量:690g発売日:2010/08JAN:9784903951348三輪眞弘音楽藝術 全思考一九九八-二〇一〇[本/雑誌] (単行本・ムック) / 三輪眞弘/著2010/08発売

2640 円 (税込 / 送料別)

外国生まれの日本育ち 世界のうた / 野ばら社 【本】

外国生まれの日本育ち 世界のうた / 野ばら社 【本】

出荷目安の詳細はこちら内容詳細目次 : 旅愁 ▼【アメリカ】 (作曲: オードウェイ 作詞: 犬童球渓) / 故郷の廃家 (作曲: ヘイス 作詞: 犬童球渓) / 夢路より (作曲: フォスター 作詞: 津川主一 訳詞) / 故郷の人々 (作曲: フォスター 作詞: 堀内敬三 訳詞) / ケンタッキーのわが家 (作曲: フォスター 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 金髪のジェニー (作曲: フォスター 作詞: 津川主一 訳詞) / 主人は冷き土の下 (作曲: フォスター 作詞: 並木祐一 訳詞) / オールドブラックジョー (作曲: フォスター 作詞: 緒園涼子 訳詞) / おおスザンナ (作曲: フォスター 作詞: 津川主一 訳詞) / なつかしのヴァージニア (作曲: ブランド 作詞: 妹尾幸陽 訳詞) / 白銀の糸 (作曲: ダンクス 作詞: 津川主一 訳詞) / わが悩み知り給う (作曲: 黒人霊歌 作詞: 津川主一 訳詞) / ともだち讃歌(リパブリック讃歌) (作曲: アメリカ民謡 作詞: 阪田寛夫) / わらの中の七面鳥 (作曲: アメリカ民謡 作詞: 久野静夫) / 遠き山に日は落ちて (作曲: ドヴォルザーク 作詞: 堀内敬三) / 線路はつづくよどこまでも (作曲: アメリカ民謡 作詞: 佐木敏) / 峠のわが家 (作曲: アメリカ民謡 作詞: 藪田義雄 訳詞) / ボニーよ我に帰れ (作曲: アメリカ民謡 作詞: 不詳) / 雪山讃歌 (作曲: アメリカ民謡 作詞: 西堀栄三郎) / アルプス一万尺 (作曲: アメリカ民謡 作詞: 不詳) / 草原のマーチ(テキサスの黄色いバラ) (作曲: アメリカ民謡 作詞: 峯陽) / トムドゥリー (作曲: アメリカ民謡 作詞: 三橋一夫、江波照一 共訳) / シェナンドー (作曲: アメリカ民謡 作詞: 津川主一 訳詞) / 聖者の行進 (作曲: アメリカ民謡 作詞: 不詳) / 漕げよマイケル (作曲: アメリカ民謡 作詞: アメリカ民謡) / 大きな古時計 (作曲: ワーク(編曲:小林秀雄) 作詞: 保富康午 訳詞) / 谷間のともしび (作曲: アメリカ民謡 作詞: 西原武三 日本語詞) / 一人の手 (作曲: P.シーガー 作詞: 本田路津子 日本語詞) / 想い出のグリーングラス (作曲: C.プットマン 作詞: 山上路夫 日本語詞) / ドナドナ (作曲: Scholom Secunda 作詞: S.Secunda、他(安井かずみ 日本語詞)) / 四つ葉のクローバー (作曲: ロイテル 作詞: 吉丸一昌 訳詞) / アメイジンググレイス (作曲: ニュートン 作詞: 岩谷時子 日本語詞) / 花はどこへ行った (作曲: P.Seeger 作詞: P.Seeger(オータタカシ、他 日本語詞)) / アロハオエ (作曲: リリウォカラニ 作詞: 徳山連) / 花まつり 【アルゼンチン】 (作曲: ザルディバル(編曲:小森昭宏) 作詞: 薩摩忠) / 車にゆられて ▼【メキシコ】 (作曲: メキシコ民謡 作詞: 佐木敏) / エストレリータ (作曲: ポンセ 作詞: ポンセ(中沢欣哉 訳詞)) / アマポーラ (作曲: ラカール 作詞: 不詳) / 美しい空 (作曲: メキシコ民謡 作詞: 津川主一 訳詞) / アイアイアイ 【チリ】 (作曲: フレイレ 作詞: 藤村閑夫) / ロンドン橋 ▼【イギリス】 (作曲: イングランド民謡 作詞: 高田三九三 訳詞) / ピクニック (作曲: イングランド民謡(編曲:小林秀雄) 作詞: 萩原英一) / グリーンスリーヴス (作曲: イングランド民謡 作詞: 門馬直衛 訳詞) / アイルランドの子守歌 (作曲: イングランド民謡 作詞: 不詳) / ロンドンデリーの歌 (作曲: アイルランド民謡 作詞: 津川主一 訳詞) / 少年楽手 (作曲: アイルランド民謡 作詞: 門馬直衛 訳詞) / 春の日の花と輝く (作曲: アイルランド民謡 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 故郷の空 (作曲: スコットランド民謡 作詞: 大和田建樹) / アニーローリー (作曲: スコットランド民謡 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 蛍の光 (作曲: スコットランド民謡 作詞: 不詳) / 美しき(スコットランドの釣鐘草) (作曲: スコットランド民謡 作詞: 不詳) / ロックローモンド (作曲: スコットランド民謡 作詞: 門馬直衛 訳詞) / 暗路(ほととぎす) (作曲: ライトン 作詞: 近藤朔風) / 庭の千草 (作曲: アイルランド民謡 作詞: 里見義) / 埴生の宿 (作曲: ビショップ 作詞: 里見義) / 久しき昔 (作曲: ベイリイ 作詞: 近藤朔風 訳詞(津川主一 改訂)) / アフトン川の流れ (作曲: スピルマン 作詞: 藪田義雄 訳詞) / たゆとう小舟 (作曲: ナイト 作詞: 近藤朔風 訳詞) / なつかしき愛の歌 (作曲: J.モロイ 作詞: 近藤玲二 訳詞) / オーラリー (作曲: プールトン 作詞: 安田二郎) / 君が眼にて酒を汲めよ (作曲: イングランド民謡 作詞: 並木祐一 訳詞) / 樅の木 ▼【ドイツ】 (作曲: ドイツ民謡 作詞: 並木祐一 訳詞) / 山の一日 (作曲: ドイツ民謡 作詞: 山本学治 訳詞) / 学生歌 (作曲: ドイツ民謡 作詞: 岡本敏明) / ぼくらの故郷 (作曲: ドイツ民謡 作詞: 山本学治 訳詞) / 故郷を離るる歌 (作曲: ドイツ民謡 作詞: 吉丸一昌) / 眠りの精 (作曲: ドイツ民謡 作詞: 堀内敬三 訳詞) / モルゲンローテ(朝焼け) (作曲: ドイツ民謡 作詞: 井田誠一) / 真実の愛 (作曲: キュッケン 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 別れ (作曲: ドイツ民謡 作詞: 岡本敏明) / 白ばらの匂う夕べは (作曲: ネーゲリ 作詞: 高橋信夫) / 五月の歌 (作曲: モーツァルト 作詞: 青柳善吾) / ローレライ (作曲: ジルヘル 作詞: 近藤朔風 訳詞) / ウェルナーの野ばら (作曲: ウェルナー 作詞: 近藤朔風 訳詞) / シューベルトの野ばら (作曲: シューベルト 作詞: 近藤朔風 訳詞) / シューベルトの子守歌 (作曲: シューベルト 作詞: 内藤濯 訳詞) / ブラームスの子守歌 (作曲: ブラームス 作詞: 堀内敬三 訳詞) / モーツァルトの子守歌 (作曲: フリース 作詞: 堀内敬三) / 聖夜(きよしこの夜) (作曲: F.グルーバー 作詞: 由木康) / よろこびの歌 (作曲: ベートーヴェン 作詞: 岩佐東一郎) / きけひばり (作曲: シューベルト 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 夜の鶯 (作曲: アリャビエフ 作詞: 津川主一 訳詞) / 御身を愛す (作曲: ベートーヴェン 作詞: 堀内敬三 訳詞) / アヴェマリア(シューベルト) (作曲: シューベルト 作詞: 堀内敬三 訳詞) / ます (作曲: シューベルト 作詞: 堀内敬三 訳詞) / シューベルトのセレナード (作曲: シューベルト 作詞: 堀内敬三 訳詞) / アビニョンの橋の上で ▼【フランス】 (作曲: フランス民謡 作詞: 竜田和夫 訳詞) / クラリネットをこわしちゃった (作曲: フランス民謡 作詞: 石井好子) / 星かげさやかに(燃えろよ燃えろ) (作曲: フランス民謡 作詞: 串田孫一) / 粉ひきのおじさん (作曲: フランス民謡(編曲:小森昭宏) 作詞: 石井好子) / 王の行進 (作曲: フランス民謡 作詞: 門馬直衛 訳詞) / だれかが口笛吹いた (作曲: フランス民謡(編曲:石丸寛) 作詞: 阪田寛夫) / 聞かせてよ愛の言葉を (作曲: J.ルノワール 作詞: 菅美沙緒 訳詞) / 雪が降る (作曲: アダモ 作詞: 安井かずみ 訳詞) / おおシャンゼリゼ (作曲: G.ダッサン 作詞: 安井かずみ 訳詞) / バラ色の人生 (作曲: ルイギィ 作詞: E.ピアフ(薩摩忠 訳詞)) / 人の気も知らないで (作曲: G.ゾカ 作詞: 谷秀夫 訳詞) / アヴェマリア(グノー) (作曲: グノー 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 悲歌(エレジー) (作曲: マスネー 作詞: 野上彰 訳詞) / 夜の調べ (作曲: グノー 作詞: 近藤朔風 訳詞) / サンタルチア ▼【イタリア】 (作曲: ナポリ民謡 作詞: 堀内敬三 訳詞) / さらばナポリ (作曲: ナポリ民謡 作詞: 門馬直衛 訳詞) / チリビリビン (作曲: イタリア民謡 作詞: 徳永政太郎 訳詞) / 海に来よ (作曲: イタリア民謡 作詞: 徳永政太郎 訳詞) / 私の太陽 (作曲: カプア 作詞: 伊庭孝 訳詞) / フニクリフニクラ (作曲: デンツァ 作詞: 青木爽、清野協 共訳) / 帰れソレントへ(帰れソルレントへ) (作曲: クルティス 作詞: 徳永政太郎 訳詞) / カロミオベン (作曲: ジョルダーニ 作詞: 堀内敬三 訳詞) / マリアマリ (作曲: カプア 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 遥かなるサンタルチア (作曲: マリオ 作詞: 伊庭孝 訳詞) / 愛の喜び (作曲: マルティーニ 作詞: 畑中良輔 訳詞) / ドリゴのセレナード (作曲: ドリゴ 作詞: 堀内敬三 訳詞) / 夢 (作曲: トスティー 作詞: 堀内敬三 訳詞) / トスティーのセレナータ (作曲: トスティー 作詞: 堀内敬三 訳詞) / ラノヴィア (作曲: プリエート 作詞: あらかわひろし 訳詞) / 禁じられた遊び(愛のロマンス) ▼【スペイン】 (作曲: スペイン民謡 作詞: 薩摩忠) / ラパロマ (作曲: イラディエル 作詞: 妹尾幸陽 訳詞) / 追憶 (Flee as a Bird) (作曲: スペイン民謡 作詞: 古関吉雄) / ドミニク 【ベルギー】 (作曲: S.スーリール 作詞: 音羽たかし 訳詞) / 汝が友(ジプシーの歌) 【ハンガリー】 (作曲: ハンガリー民謡 作詞: 近藤朔風 訳詞) / 気のいいあひる ▼【チェコ】 (作曲: ボヘミア民謡 作詞: 高木義夫) / おお牧場はみどり (作曲: チェコ民謡 作詞: 中田羽後 訳詞) / ハイジブンバイジ (チロルの子守歌) 【オーストリア】 (作曲: オーストリア民謡 作詞: 中山知子) / おおブレネリ 【スイス】 (作曲: スイス民謡 作詞: 松田稔 訳詞) / ヘイムイヤシネック ▼【ポーランド】 (作曲: ポーランド民謡 作詞: 合唱団とちの実 訳詞) / 森へ行きましょう (作曲: ポーランド民謡 作詞: 東大音感合唱団 訳詞) / 別れの曲 (作曲: ショパン 作詞: 堀内敬三) / ソルベーグの歌 【ノルウェー】 (作曲: グリーク 作詞: 堀内敬三) / 赤いサラファン ▼【ロシア】 (作曲: ロシア民謡 作詞: 津川主一 訳詞) / ステンカラージン (作曲: ロシア民謡 作詞: 与田準一 訳詞) / ヴォルガの舟歌 (作曲: ロシア民謡 作詞: 門馬直衛 訳詞) / バイカル湖のほとり (作曲: ロシア民謡 作詞: 井上頼豊 訳詞) / トロイカ (作曲: ロシア民謡 作詞: 楽団カチューシャ 訳詞) / ともしび (作曲: ロシア民謡 作詞: イサコフスキー(楽団カチューシャ 訳詞)) / 黒い瞳の (作曲: ロシア民謡 作詞: 矢沢保 訳詞) / 一週間 (作曲: ロシア民謡(編曲:若松正司) 作詞: 楽団カチューシャ 訳詞) / コサックの子守歌 (作曲: ロシア民謡 作詞: 津川主一 訳詞) / カリンカ (作曲: ロシア民謡 作詞: 楽団カチューシャ 訳詞) / 母なるヴォルガ (作曲: ロシア民謡 作詞: 堀内敬三 訳詞) / カチューシャ (作曲: ブランテル 作詞: イサコフスキー(関鑑子 訳詞)) / 小さいぐみの木 (作曲: ロシア民謡 作詞: 楽団カチューシャ 訳詞) / 山のロザリア (作曲: ロシア民謡 作詞: 丘灯至夫) / バルカンの星の下に (作曲: ブランテル 作詞: イサコフスキー(楽団カチューシャ 訳詞)) / モスクワ郊外の夕べ (作曲: ソロヴィヨフセドイ 作詞: マトゥソフスキー(合唱団白樺 訳詞)) / アリラン ▼【朝鮮】 (作曲: 朝鮮(韓国)民謡 作詞: 許南麒 訳詞) / トラジ (作曲: 朝鮮(韓国)民謡 作詞: 藤村閑夫) / 太湖船 ▼【中国】 (作曲: 中国民謡 作詞: 訳詞者 不詳) / 羊飼いの娘 (牧羊姑娘) (作曲: 金砂 作詞: 竹内実 訳詞) / 草原情歌 (作曲: 中国民謡 作詞: 劉俊南、青山梓 共訳) / ブンガワンソロ ▼【インドネシア】 (作曲: Gesang 作詞: Gesang(津川主一 日本語詞)) / トランブーラン (作曲: インドネシア民謡 作詞: 仲田三孝) / ウォルシングマチルダ ▼【オーストラリア】 (作曲: オーストラリア民謡 作詞: 音羽たかし 訳詞) / 調子をそろえてクリッククリッククリック (作曲: オーストラリア民謡(編曲:若松正司) 作詞: 音羽たかし 日本語詞)

660 円 (税込 / 送料別)